Rabu, 26 Mei 2010

Senin, 25 Januari 2010

Arranged Marriage Results in Unhappy Marriage

Arranged Marriage Results in Unhappy Marriage


Arranged marriage can results an unhappy marriage or a happy marriage. it depends on the person who do that. In arrage marriage, if the woman and the man agree to get marriage and they love their couple each other, so, i think their marriage will be a happy marriage. but if they don't love their couple each other but they agree to get marriage with their couple because of their parents insist them, so, it might results an unhappy marriage. never the less, a marriage sould be a good thing for every one, specialy for the couple who want to do that and the reason of it sould becouse of love.

Sulitnya Memakai Bahasa Indonesia yang Baik dan Benar dalam Bahasa Keseharian

Sulitnya Memakai Bahasa Indonesia yang Baik dan Benar

dalam Bahasa Keseharian

Dalam era globalisasi seperti saat ini, sulit sekali memakai bahasa Indonesia yang baik dan benar untuk dipakai dalam bahasa keseharian. Pemakaian bahasa sehari-hari atau bahasa gaul sering mencampurkan bahasa Indonesia dengan bahasa-bahasa daerah dan bahasa asing.

Merujuk pada permasalahan diatas, saya telah mewawancarai beberapa narasumber dari berbagai kalangan. Pertama adalah seorang siswi SMP yang bernama Rina(15th). Ia menuturkan bahwa sangat sulit untuk berbicara menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar, karena selain sudah terbiasa menggunakan bahasa sehari-hari atau bahasa gaul, ia juga berpendapat bahwa bahasa Indonesia yang baik dan benar itu terlalu kaku jika dipakai dalam bahasa keseharian. Begitu pula dengan pendapat narasumber lain yang bernama Nita(19th) seorang mahasiswi yang menuturkan bahwa bahasa Indonesia yang baik dan benar memang sangat penting keberadaannya, yaitu untuk situasi-situasi resmi yang memang dibutuhkan dan diwajibkan untuk menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Akan tetapi, jika kemudian bahasa Indonesia yang baik dan benar tersebut diterapkan untuk bahasa keseharian maka kesan yang ditimbulkan akan menjadi sangat kaku dan tidak nyaman untuk dipergunakan. Salah seorang karyawati yang bernama Ny. Kesi(48th) menambahkan bahwa walaupun bahasa keseharian yang sering kita pergunakan terkadang jauh dari aturan bahasa Indonesia yang baik dan benar, namun bahasa yang kita pergunakan sebagai bahasa keseharianpun harus tetap bersifat sopan dan tidak menggunakan kata-kata yang kasar.

Pada akhirnya, penggunaan bahasa gaul memang sudah tidak dapat dipisahkan dalam bahasa keseharian. Akan tetapi, meski jauh dari aturan penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar, penggunaan bahasa gaul sebagai bahasa keseharian haruslah tetap menjunjung tinggi adab kesopanan.


Kesempatan(puisi)

Kesempatan

Telah banyak dosa yang kubuat

Telah banyak langkah-langkah sesat yang ku tempuh

dan telah banyak pula kekhilafan-kekhilafan yang selalu kubuat berulang-ulang kali

Aku terdiam

Terdiam dan terus berprasangka

Masihkah ada seteguk maaf-Mu untukku?

Masihkah pantas aku memohon ampun atas segala dosa yang telah aku perbuat?

Aku malu

Sejenak ku membisu

Memasrahkan jiwa dan raga dalam genggam-Mu

Memasrahkan semua kemungkinan terburuk yang akan ku terima

Ya Tuhan

Ampuni aku

Beri aku satu kesempatan

Satu kesempatan kembali

Kembali ke jalan-Mu

100 Kata Baku dan Tidak Baku

100 Kata Baku dan Tidak Baku

No. Kata Baku => Kata Tidak Baku

1. Adik=> Ade

2. Air =>Aer

3. Antar =>Anter

4. Apotek =>Apotik

5. Atlet =>Atlit

6. Bahasa => Basa

7. Bapak => Bapa

8. Bakso => Baso

9. Besar => Gede

10. Bulat => Bulet

11. Bungkuk=> Bongkok

12. Bus => Bis

13. Cabai => Cabe

14. Capai => Cape

15. Cetak => Citak

16. Cicak => Cicek

17. Daham => Dehem

18. Dahulu => Dulu

19. Delapan => Lapan

20. Diam => Diem

21. Enam => Enem

22. Eksekutif=> Exekutiv

23. Ekspresi => Expresi

24. Ekspor => Expor

25. Fasih => Faseh

26. Foto => Photo

27. Frekuensi=> Frekwensi

28. Frustrasi => Frustasi

29. Gatal => Gatel

30. Genap => Genep

31. Gladi => Geladi

32. Gua => Goa

33. Habis => Abis

34. Hancur => Ancur

35. Hanya => Cuma

36. Haus => Aus

37. Hijau => Ijo

38. Hitam => Item

39. Ikat => Iket

40. Indera => Indra

41. Ingin=> Pingin

42. Insaf => Insyaf

43. Isyarat => Isarat

44. Izin => Ijin

45. Jadwal => Jadual

46. Jahit => Jait

47. Jawab => Jawap

48. Jus => Juz

49. Kerbau=> Kebo

50. Ketiak => Ketek

51. Khas => Has

52. Kualitas => Kwalitas

53. Lapar => Laper

54. Lewat => Liwat

55. Lusin => Losin

56. Lutut => Dengkul

57. Main => Maen

58. Maksud => Maksut

59. Matang => Mateng

60. Mayat=>Mayit

61. Mesti => Musti

62. Naik => Naek

63. Nanas => Nenas

64. Nanti => Ntar

65. Napas => Nafas

66. Nasihat => Nasehat

67. Negeri => Negri

68. Nomor => Nomer

69. Objek => Obyek

70. Objektif =>Obyektiv

71. Omong => Ngomong

72. Operasi => Oprasi

73. Pantas => Pantes

74. Paham => Faham

75. Praktek => Praktik

76. Pikir => Fikir

77. Produktif=> Produktiv

78. Ramai => Rame

79. Ringan => Enteng

80. Risiko=> Resiko

81. Rubuh => Roboh

82. Saksama => Seksama

83. Saraf => Syaraf

84. Sistem => sistim

85. Subjek => Subyek

86. Surga => Sorga

87. Tahta => Takhta

88. Teknik => Tehnik

89. Telepon =>Telpon

90. Uang => Duit

91. Untuk => Buat

92. Unta => Onta

93. Utang => Hutang

94. Vas => Fas

95. Ventilasi=> Fentilasi

96. Volume => Volum

97. Vulkanik => Fulkanik

98. Wajib=>Wajip

99. Yang => Nyang

100. Zaman => Jaman